<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tłumaczenia &#187; tłumaczenia</title>
	<atom:link href="http://www.tlumaczenia.tm.pl/t%C5%82umaczenia/tlumaczenia/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tlumaczenia.tm.pl</link>
	<description>biura tłumaczeń, tłumacze</description>
	<lastBuildDate>Thu, 18 Mar 2010 09:57:46 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>Best tłumaczenia przysięgłe</title>
		<link>http://www.tlumaczenia.tm.pl/best-tlumaczenia-przysiegle</link>
		<comments>http://www.tlumaczenia.tm.pl/best-tlumaczenia-przysiegle#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Mar 2010 09:55:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tlumaczenia</dc:creator>
				<category><![CDATA[biura tłumaczeń]]></category>
		<category><![CDATA[biura tłumaczeń Warszawa]]></category>
		<category><![CDATA[biura tłumaczeń Wrocław]]></category>
		<category><![CDATA[biuro tłumaczeń]]></category>
		<category><![CDATA[biuro tłumaczeń Warszawa]]></category>
		<category><![CDATA[biuro tłumaczeń Wrocław]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia Poznań]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia Warszawa]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia Wrocław]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia angielskiego]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia angielskiego Wrocław]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia niemieckiego]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia przysięgłe]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia przysięgłe Wrocław]]></category>
		<category><![CDATA[biura tłumaczeń Gdańsk]]></category>
		<category><![CDATA[biura tłumaczeń Katowice]]></category>
		<category><![CDATA[biura tłumaczeń Kraków]]></category>
		<category><![CDATA[biura tłumaczeń Poznań]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia Gdańsk]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia Katowice]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia Kraków]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tlumaczenia.tm.pl/?p=116</guid>
		<description><![CDATA[Biuro Tłumaczeń BEST
Ul.  Ruska 18
50-079 Wrocław
www.tlumaczeniabest.pl
0801  022 102 (koszt połączenia lokalnego)
tel./ fax 071 788 25 35
tel. kom. 0501  619 640
Wykonujemy tłumaczenia pisemne (zwykłe, specjalistyczne i uwierzytelnione) oraz ustne (symultaniczne i konsekutywne).
Tłumaczymy następujące teksty:
*
Tłumaczenia uwierzytelnione – certyfikaty, dyplomy, zaświadczenia urzędowe, zezwolenia, licencje, akty urodzenia, małżeństwa, dokumenty rejestracyjne samochodów, etc.
*
Teksty techniczne &#8211; instrukcje obsługi, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Biuro Tłumaczeń</strong> <strong>BEST</strong><br />
Ul.  Ruska 18<br />
50-079 Wrocław</p>
<p><a title="tłumaczenia" href="http://www.tlumaczeniabest.pl">www.tlumaczeniabest.pl</a></p>
<p>0801  022 102 (koszt połączenia lokalnego)<br />
tel./ fax 071 788 25 35<br />
tel. kom. 0501  619 640</p>
<p><span id="more-116"></span>Wykonujemy tłumaczenia pisemne (zwykłe, specjalistyczne i uwierzytelnione) oraz ustne (symultaniczne i konsekutywne).</p>
<p>Tłumaczymy następujące teksty:</p>
<p>*</p>
<p>Tłumaczenia uwierzytelnione – certyfikaty, dyplomy, zaświadczenia urzędowe, zezwolenia, licencje, akty urodzenia, małżeństwa, dokumenty rejestracyjne samochodów, etc.<br />
*</p>
<p>Teksty techniczne &#8211; instrukcje obsługi, projekty, katalogi produktów, teksty naukowe i techniczne, etc.<br />
*</p>
<p>Teksty biznesowe – raporty, korespondencja handlowa, kontrakty, oferty handlowe, etc.<br />
*</p>
<p>Teksty prawne – akty notarialne, pełnomocnictwa, ustawy, statuty, etc.<br />
*</p>
<p>Teksty reklamowe – materiały marketingowe, ulotki, foldery, katalogi, strony WWW, etc.<br />
*</p>
<p>Teksty ekonomiczne – raporty, audyty, bilanse, kosztorysy, etc.<br />
*</p>
<p>Teksty medyczne<br />
*</p>
<p>i wiele innych</p>
<p>Dokonujemy bezpłatnej ekspresowej wyceny tłumaczenia – prosimy o przysłanie dokumentu do wyceny mailem lub wypełnienie formularza wyceny.</p>
<p>Aby zlecić nam tłumaczenie wystarczy przysłać tekst mailem i podać dane do faktury lub wypełnić formularz zlecenia i przysłać na adres office@tlumaczeniabest.pl lub faxem (071 788 25 35). Zlecenia przyjmujemy 24 h na dobę, 7 dni w tygodniu.</p>
<p>Stałym klientom oferujemy duże rabaty, atrakcyjne warunki płatności oraz ekspresową, bezpłatną pomoc w pisaniu maili po angielsku. Ponadto, zlecenia przyjmowane od stałych klientów traktujemy jako priorytetowe.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tlumaczenia.tm.pl/best-tlumaczenia-przysiegle/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Logostrada sp. z o.o.</title>
		<link>http://www.tlumaczenia.tm.pl/logostrada-sp-z-o-o</link>
		<comments>http://www.tlumaczenia.tm.pl/logostrada-sp-z-o-o#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 09:12:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tlumaczenia</dc:creator>
				<category><![CDATA[tłumaczenia]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia Poznań]]></category>
		<category><![CDATA[biuro tłumaczeń]]></category>
		<category><![CDATA[Logostrada]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tlumaczenia.tm.pl/?p=65</guid>
		<description><![CDATA[ul. Promienista 39
60-276  Poznań
www.logostrada.pl
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ul. Promienista 39<br />
60-276  Poznań<br />
www.logostrada.pl</p>
<p><span id="more-65"></span><<br />
Tłumaczenia pisemne<br />
Nasze biuro tłumaczeń zajmuje się kompleksową obsługą tłumaczeń (tłumaczenie, redakcja, DTP, korekta merytoryczna i stylistyczna) w zakresie różnych kombinacji językowych.</p>
<p>Tłumaczymy w większości możliwych kombinacji językowych, a każda nowa, to dla nas ciekawe wyzwanie! Specjalizujemy się w tłumaczeniach z następujących języków: niemiecki, angielski, francuski, hiszpański i włoski na język polski oraz większość języków wschodnioeuropejskich: białoruski, bułgarski, chorwacki, czeski, estoński, litewski, łotewski, mołdawski, polski, rosyjski, rumuński, serbochorwacki, słowacki, słoweński, ukraiński, węgierski.</p>
<p>Staramy się odchodzić od rozliczania za strony przeliczeniowe, proponując rozliczanie z dokładnością do 1 słowa - orientacyjne stawki:</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tlumaczenia.tm.pl/logostrada-sp-z-o-o/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Translation Experts Biuro Tłumaczeń Specjalistycznych</title>
		<link>http://www.tlumaczenia.tm.pl/the-translation-experts-biuro-tlumaczen-specjalistycznych</link>
		<comments>http://www.tlumaczenia.tm.pl/the-translation-experts-biuro-tlumaczen-specjalistycznych#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 08:51:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tlumaczenia</dc:creator>
				<category><![CDATA[biura tłumaczeń]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia]]></category>
		<category><![CDATA[The Translation Experts Biuro Tłumaczeń Specjalistycznych]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz przysięgły]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tlumaczenia.tm.pl/?p=53</guid>
		<description><![CDATA[brak adresu
www.tlumaczeniaspecjalistyczne.com

Tłumaczenia Przysięgłe
Tłumaczenia poświadczone, potocznie zwane przysięgłymi, to tłumaczenia wykonywane przez tłumaczy przysięgłych.
Tłumacz przysięgły to osobą zaufania publicznego i specjalizuje się w przekładzie dokumentów procesowych, urzędowych i uwierzytelnianiu obcojęzycznych odpisów takich dokumentów oraz może poświadczać tłumaczenia i odpisy wykonane przez inne osoby. Do poświadczania tłumaczeń oraz poświadczania odpisów pism tłumacz przysięgły używa pieczęci, zawierającej w [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>brak adresu<br />
www.tlumaczeniaspecjalistyczne.com<br />
<span id="more-53"></span></p>
<p>Tłumaczenia Przysięgłe<br />
Tłumaczenia poświadczone, potocznie zwane przysięgłymi, to tłumaczenia wykonywane przez tłumaczy przysięgłych.</p>
<p>Tłumacz przysięgły to osobą zaufania publicznego i specjalizuje się w przekładzie dokumentów procesowych, urzędowych i uwierzytelnianiu obcojęzycznych odpisów takich dokumentów oraz może poświadczać tłumaczenia i odpisy wykonane przez inne osoby. Do poświadczania tłumaczeń oraz poświadczania odpisów pism tłumacz przysięgły używa pieczęci, zawierającej w otoku jego imię i nazwisko, a w środku wskazanie języka, w zakresie którego ma uprawnienia oraz pozycję na liście tłumaczy przysięgłych. Na wszystkich poświadczonych dokumentach, które wydaje tłumacz przysięgły, wymienia się pozycję, pod którą tłumaczenie lub odpis są odnotowane w repertorium oraz należy stwierdzić, czy sporządzono je z oryginału, czy też z tłumaczenia lub odpisu. Tłumacz przysięgły wykonuje również tłumaczenia ustne na potrzeby organów państwowych (sądy, policja, prokuratura itp.).</p>
<p>Wykonywanie zawodu tłumacza przysięgłego w Polsce reguluje <a href="http://www.tlumaczeniaspecjalistyczne.com/ustawa-o-zawodzie-tlumacza-przysieglego.html">Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego </a>z dnia 25 listopada 2004 roku (Dz.U.Nr 273, poz. 2702), która obowiązuje od dnia 27 stycznia 2005 roku.</p>
<p>Wykonujemy tłumaczenia przysięgłe oraz uwierzytelnienia wcześniej przetłumaczonych dokumentów z wszystkich dziedzin. Tłumaczenia przysięgłe są wykonywane z lub na językangielski, francuski, rosyjski i niemiecki.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tlumaczenia.tm.pl/the-translation-experts-biuro-tlumaczen-specjalistycznych/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Traduko Tłumaczenia Nauczanie</title>
		<link>http://www.tlumaczenia.tm.pl/traduko-tlumaczenia-nauczanie</link>
		<comments>http://www.tlumaczenia.tm.pl/traduko-tlumaczenia-nauczanie#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 08:46:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tlumaczenia</dc:creator>
				<category><![CDATA[tłumaczenia]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia angielskiego]]></category>
		<category><![CDATA[Traduko Tłumaczenia Nauczanie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tlumaczenia.tm.pl/?p=48</guid>
		<description><![CDATA[brak adresu

Zakres działalności &#8211; usługi tłumaczeniowe:

Wykonuję tłumaczenia ustne i pisemne: specjalistyczne i zwykłe z języka niemieckiego na język polski i z języka polskiego na niemiecki.
Tłumaczę teksty z różnych dziedzin oraz wszelkiego rodzaju teksty np. tłumaczenia prawnicze, ekonomiczne, reklamowe, tłumaczenia chemiczne, tłumaczenie stron internetowych, tłumaczenie teksów prawniczych, korespondencję ogólną i handlową, umowy, artykuły, referaty, instrukcje, cv, listy [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>brak adresu<br />
<span id="more-48"></span></p>
<p><strong>Zakres działalności &#8211; usługi tłumaczeniowe:</strong></p>
<ol>
<li>Wykonuję <strong>tłumaczenia ustne i pisemne</strong>: specjalistyczne i zwykłe z języka niemieckiego na język polski i z języka polskiego na niemiecki.
<p>Tłumaczę teksty z różnych dziedzin oraz wszelkiego rodzaju teksty np. <strong>tłumaczenia prawnicze</strong>, ekonomiczne, reklamowe, tłumaczenia chemiczne, tłumaczenie stron internetowych, tłumaczenie teksów prawniczych, korespondencję ogólną i handlową, umowy, artykuły, referaty, instrukcje, cv, listy motywacyjne itp.).</p>
<p>Oferowane przeze mnie usługi mają charakter kompleksowy i obejmują:</p>
<ul>
<li>wstępną <a href="http://www.tlumaczenia-24.eu/html/wycena.html">wycenę tłumaczenia</a>,</li>
<li>tłumaczenie tekstu,</li>
<li>formatowanie i skład tekstu,</li>
<li>wysyłkę pocztą elektroniczną, faksem, listem poleconym,</li>
<li>inne usługi (np. aktualizacja stron internetowych).</li>
</ul>
</li>
<li>Zajmuję się także: przygotowaniem tekstów w języku niemieckim i języku polskim, pisaniem listów, podań i innych tekstów w obu językach, tłumaczeniem stron WWW i adaptacją stron do potrzeb obcojęzycznego użytkownika oraz lokalizacją oprogramowania.</li>
</ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tlumaczenia.tm.pl/traduko-tlumaczenia-nauczanie/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ORBUS tłumaczenia</title>
		<link>http://www.tlumaczenia.tm.pl/orbus-tlumaczenia</link>
		<comments>http://www.tlumaczenia.tm.pl/orbus-tlumaczenia#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 08:26:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tlumaczenia</dc:creator>
				<category><![CDATA[biura tłumaczeń]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia Białystok]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia angielskiego]]></category>
		<category><![CDATA[biuro tłumaczeń]]></category>
		<category><![CDATA[ORBUS tłumaczenia]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia germanica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tlumaczenia.tm.pl/?p=40</guid>
		<description><![CDATA[ul. Saturna 28a
15-680 Białystok
www.orbus.pl

Oferta tłumaczeniowa
tłumaczenia ogólne &#8211; w tej grupie zawierają się artykuły prasowe, cenniki, opowiadania, teksty użytkowe i inne nie wymagające szczegółowej wiedzy specjalistycznej.
tłumaczenia motoryzacyjne &#8211; od najmłodszych lat aktywnie interesuję się motoryzacją, a w szczególności techniką motoryzacyjną, nauką jazdy i techniką jazdy samochodem. Jestem autorem witryn internetowych skupiających entuzjastów automobilizmu, na których zamieszczam [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ul. Saturna 28a<br />
15-680 Białystok<br />
www.orbus.pl</p>
<p><span id="more-40"></span></p>
<h2>Oferta tłumaczeniowa</h2>
<p><strong>tłumaczenia ogólne</strong> &#8211; w tej grupie zawierają się artykuły prasowe, cenniki, opowiadania, teksty użytkowe i inne nie wymagające szczegółowej wiedzy specjalistycznej.</p>
<p><strong>tłumaczenia motoryzacyjne</strong> &#8211; od najmłodszych lat aktywnie interesuję się motoryzacją, a w szczególności techniką motoryzacyjną, <a style="text-decoration: none;" href="http://www.katelka.pl/">nauką jazdy</a> i techniką jazdy samochodem. Jestem autorem witryn internetowych skupiających entuzjastów automobilizmu, na których zamieszczam artykuły własne oraz tłumaczenia angielskich artykułów motoryzacyjnych. Dzięki połączeniu rozległej wiedzy merytorycznej i wysokich umiejętności językowych jestem w stanie zaproponować wysokiej jakości tłumaczenia z dziedziny motoryzacji.</p>
<p><strong>lokalizacja stron internetowych</strong> &#8211; internet jest medium ponadnarodowym, w którym oficjalnie stosowanym językiem jest angielski. Brak, chociażby podstawowych, informacji o firmie w języku angielskim naraża podmiot na utratę potencjalnych klientów. Biorąc pod uwagę niewielki koszt usług tłumaczeniowych brak angielskiej wersji strony internetowej to po prostu głupota i szkodliwe przeoczenie.</p>
<p><strong>tłumaczenia informatyczne</strong> &#8211; specjalizuję się w tłumaczeniu instrukcji obsługi programów komputerowych i gier komputerowych, tłumaczeniu komentarzy kodów źródłowych oraz tekstów dotyczących takich zagadnień jak: programowanie, marketing internetowy, e-business, internet, reklama internetowa, sprzęt komputerowy, etc. Z komputeryzacją jestem związany od początku lat 1990 i nie ma ona dla mnie żadnych tajemnic. Zlecając mi tłumaczenie masz pewność, że kod programu pozostanie nietknięty, a wszystkie znaczniki domknięte.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tlumaczenia.tm.pl/orbus-tlumaczenia/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>3alink Tłumaczenia</title>
		<link>http://www.tlumaczenia.tm.pl/3alink-tlumaczenia</link>
		<comments>http://www.tlumaczenia.tm.pl/3alink-tlumaczenia#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 15:49:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tlumaczenia</dc:creator>
				<category><![CDATA[tłumaczenia]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia Kraków]]></category>
		<category><![CDATA[3alink]]></category>
		<category><![CDATA[biuro tłumaczeń]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tlumaczenia.tm.pl/?p=11</guid>
		<description><![CDATA[ul. Lea 213
30-133 Kraków
www.3alink.pl

Posiadamy bardzo duże doświadczenie w kompleksowej obsłudze największych firm i instytucji (Comarch, Budimex, TVN, Międzynarodowy Fundusz Walutowy, Deloitte &#38; Touche).
Nasza firma przywiązuje niezwykłą wagę do zabezpieczenia poufnych informacji. Stosujemy procedury poufności zaakceptowane przez, współpracujący z nami, Międzynarodowy Fundusz Walutowy.
Jesteśmy terminowi.
Prosta procedura składania zamówień oraz informatyczny system zarządzania zleceniami pozwalają szybko i sprawnie [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ul. Lea 213<br />
30-133 Kraków<br />
www.3alink.pl</p>
<p><span id="more-11"></span></p>
<p>Posiadamy bardzo duże doświadczenie w kompleksowej obsłudze największych firm i instytucji (Comarch, Budimex, TVN, Międzynarodowy Fundusz Walutowy, Deloitte &amp; Touche).<br />
Nasza firma przywiązuje niezwykłą wagę do zabezpieczenia poufnych informacji. Stosujemy procedury poufności zaakceptowane przez, współpracujący z nami, Międzynarodowy Fundusz Walutowy.<br />
Jesteśmy terminowi.<br />
Prosta procedura składania zamówień oraz informatyczny system zarządzania zleceniami pozwalają szybko i sprawnie zrealizować każde tłumaczenie. Choć korzystamy również z tradycyjnych sposobów komunikacji, to jednak kontaktujemy się głównie przez Internet.<br />
Naszą bardzo mocną stroną są tłumaczenia wykonywane w trybie ekspresowym – na dziś, na jutro, a nawet na wczoraj!<br />
Wykonujemy każdego rodzaju tłumaczenia specjalistyczne.<br />
Nie stosujemy dodatkowych opłat za tłumaczenie tekstów specjalistycznych.<br />
Rozliczamy tłumaczenia w oparciu o tekst wyjściowy (tekst przeznaczony do tłumaczenia) i dzięki temu, już w momencie zlecania tłumaczenia, wiedzą Państwo, ile zapłacą za jego wykonanie. Wycenę przygotowujemy w oparciu o wszystkie stosowane na rynku jednostki obliczeniowe: stronę 1500 i 1800 znaków oraz słowa. Dzięki temu możesz łatwo sprawdzić, czy jesteśmy jesteśmy konkurencyjni.<br />
Dysponujemy wiedzą i doświadczeniem ponad 3000 tłumaczy, dlatego zawsze jesteśmy w stanie dobrać odpowiednich specjalistów do każdego rodzaju zlecenia. Korekta native speakera jest wliczona w cenę tłumaczenia!<br />
Obsługujemy tłumaczenia w ponad 50 językach.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tlumaczenia.tm.pl/3alink-tlumaczenia/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>mLingua nowoczesne biuro tłumaczeń</title>
		<link>http://www.tlumaczenia.tm.pl/mlingua-nowoczesne-biuro-tlumaczen</link>
		<comments>http://www.tlumaczenia.tm.pl/mlingua-nowoczesne-biuro-tlumaczen#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 15:12:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tlumaczenia</dc:creator>
				<category><![CDATA[tłumaczenia]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia angielskiego]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia niemieckiego]]></category>
		<category><![CDATA[biuro tłumaczeń]]></category>
		<category><![CDATA[mlingua]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tlumaczenia.tm.pl/?p=3</guid>
		<description><![CDATA[Stary Rynek 100 (wejście od ul. Kramarskiej 26)
61-773 Poznań
www.mlingua.pl

nowoczesne biuro tłumaczeń oferujące tłumaczenia, weryfikacje i uwierzytelnienia w ponad 40 językach świata w którym zlecenia realizowane są za pośrednictwem Internetu.
dynamicznie rozwijająca się międzynarodowa społeczność tłumaczy różnych profesji i zainteresowań. Ponad 1000 specjalistów z 34 krajów, z których najlepsi będą pracowali nad Twoim tekstem.
miliony bitów przesyłanych w [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Stary Rynek 100 (wejście od ul. Kramarskiej 26)<br />
61-773 Poznań<br />
www.mlingua.pl<br />
<span id="more-3"></span></p>
<p>nowoczesne biuro tłumaczeń oferujące tłumaczenia, weryfikacje i uwierzytelnienia w ponad 40 językach świata w którym zlecenia realizowane są za pośrednictwem Internetu.</p>
<p>dynamicznie rozwijająca się międzynarodowa społeczność tłumaczy różnych profesji i zainteresowań. Ponad 1000 specjalistów z 34 krajów, z których najlepsi będą pracowali nad Twoim tekstem.</p>
<p>miliony bitów przesyłanych w sieci &#8211; bazy danych SQL, autoryzacje SSL, systemy kontroli jakości i weryfikacji &#8211; sprawy nad którymi rzadko zastanawiasz się, gdy ze swojego komputera wysyłasz tekst do tłumaczenia i w przeciągu godziny otrzymujesz profesjonalny przekład.</p>
<p>dobrze zarządzane przedsiębiorstwo IT, które w innowacyjny sposób wykorzystało technologie informatyczne, aby złożyć Ci ofertę lepszą niż konkurencja &#8211; ekspresową realizację zleceń, nienaganną jakość tłumaczeń i niskie ceny.</p>
<p>pewne miejsce w wirtualnym świecie odwiedzane każdego dnia przez różnych ludzi, którzy potrzebują pomocy w tłumaczeniu swoich tekstów albo zawodowo wykonują tłumaczenia i zgłaszają gotowość współpracy.</p>
<p>realizacja inspirującej wizji o której wciąż myślimy &#8211; stworzenie mobilnej firmy stale nastawionej na obsługę klienta i jakość oferowanych usług. Wizji, którą tworzysz, gdy dzielisz się pomysłami, przedstawiasz życzenia i wskazujesz niedoskonałości.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tlumaczenia.tm.pl/mlingua-nowoczesne-biuro-tlumaczen/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
