<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tłumaczenia &#187; tłumaczenia francuskiego</title>
	<atom:link href="http://www.tlumaczenia.tm.pl/biuro-tlumaczen/tlumaczenia-francuskiego/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tlumaczenia.tm.pl</link>
	<description>biura tłumaczeń, tłumacze</description>
	<lastBuildDate>Thu, 30 Sep 2010 06:34:24 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>KMM-Tłumaczenia</title>
		<link>http://www.tlumaczenia.tm.pl/kmm-tlumaczenia</link>
		<comments>http://www.tlumaczenia.tm.pl/kmm-tlumaczenia#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 09:16:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tlumaczenia</dc:creator>
				<category><![CDATA[tłumacz francuski]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia ustne]]></category>
		<category><![CDATA[KMM-Tłumaczenia]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia francuskiego]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tlumaczenia.tm.pl/?p=67</guid>
		<description><![CDATA[brak adresu www.kmm-language.com Tłumacze języka angielskiego i francuskiego Tłumaczeniami zawodowo zajmujemy się od 1990 roku. Podstawowym językiem obcym, w którym pracujemy jest angielski, Krzysztof jest także tłumaczem języka francuskiego. W 1993 roku założyliśmy spółkę KMM-Tłumaczenia. Praca w zespole pozwala nam najlepiej wykorzystać potencjał każdego z nas. Mamy świadomość naszych silnych i słabych stron, a więc [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>brak adresu<br />
www.kmm-language.com<br />
<span id="more-67"></span> Tłumacze języka angielskiego i francuskiego</p>
<p>Tłumaczeniami zawodowo zajmujemy się od 1990 roku. Podstawowym językiem obcym, w którym pracujemy jest angielski, Krzysztof jest także tłumaczem języka francuskiego.<br />
W 1993 roku założyliśmy spółkę KMM-Tłumaczenia. Praca w zespole pozwala nam najlepiej wykorzystać potencjał każdego z nas. Mamy świadomość naszych silnych i słabych stron, a więc każde z nas robi to, na czym zna się najlepiej. Przyjmujemy tylko zlecenia leżące w zakresie naszych specjalności.<br />
Sprawdzamy nawzajem każde tłumaczenie pisemne, jest to najlepszy sposób wyeliminowania błędów i osiągnięcia wysokiej jakości wersji ostatecznej.<br />
Pracujemy na komputerach typu PC (Windows, Microsoft Office), stosujemy także oprogramowanie wspomagające tłumaczenie (Wordfast). Zwiększeniu naszej dyspozycyjności sprzyja stałe, szybkie łącze internetowe.<br />
Znamy i rozumiemy kulturę panującą w poszczególnych krajach. Odróżniamy język brytyjski od amerykańskiego. Przy tłumaczeniu dokumentów przeznaczonych dla Unii Europejskiej przestrzegamy zasad językowych i edycyjnych sformułowanych przez służbę tłumaczeniową UE.<br />
Przestrzegamy zasad etyki pracy. Postępujemy zgodnie z ogólnie przyjętymi standardami pracy tłumaczy oraz zasadami Kodeksu Etycznego.<br />
Potwierdzenie kwalifikacji: Diploma in Translation (brytyjski Institute of Linguists ), członkostwo Towarzystwa Tłumaczy Ekonomicznych, Prawniczych i Sądowych TEPIS .</p>
<p>W 2005 roku w Krakowie zorganizowaliśmy w ramach portalu ProZ.com III Międzynarodową Konferencję Tłumaczy. W wykładach, seminariach i warsztatach udział wzięło 170 tłumaczy i zaproszonych gości z 30 krajów Europy i Ameryki. Więcej….</p>
<p>W maju 2006 r. w Berlinie odbyła się Regionalna Konferencja Tłumaczy. Magda wygłosiła prezentację na temat (innych niż Google) technik wyszukiwania informacji w Internecie.</p>
<p>W listopadzie 2006 r.  na Regionalnej Konferencji Tłumaczy w Edynburgu Magda poprowadziła sesję dyskusyjną na temat tłumaczeń ustnych.</p>
<p>Kolejna Międzynarodowa Konferencja Tłumaczy odbyła się w Budapeszcie, w maju 2007 roku.<br />
W marcu 2008 Magda wystąpiła na konferencji Rynek tłumaczeń i lokalizacji w Polsce.<br />
W marcu 2009 Magda współorganizowała konferencję Rynek tłumaczeń i lokalizacji w Polsce oraz wygłosiła prezentację Najbliższa przyszłość branży tłumaczeniowej.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tlumaczenia.tm.pl/kmm-tlumaczenia/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

